Exeat - North Island adventure part 2: Lake Taupo

Lake Taupo - ist ein See in Herzen der Nordinsel. Er ist über 600 Quadratkilometer groß. Aber er ist nicht nur besonders, weil Lake Taupo das größte Binnengewässer Neuseelands ist, sondern weil er aus einem Vulkan entstanden ist. Nach einem Vulkanausbruch ist der leere Krater eingebrochen und Schuttmasse hat den Abfluss, des sich sammelnden Wassers verhindert und der Lake Taupo hat sich gebildet.

Am Sonntag haben wir uns von Napier auf den Weg gemacht, um den See mit eigenen Augen zu sehen. Nach einem kurzem Blick auf den See ging es allerdings erst noch, mit zwei anderen Freiwilligen (Oliver & Jacob) zu einem Staudamm, der um 12 geöffnet wurde, und dann zu den Hucka Falls. Diese sind ein Wasserfall, der allerdings mehr in die Länge gezogen ist, als in die Höhe. Danach machten wir uns zu einer kleinen Wanderung zu den Hot Pools, das sind heiße Quellen in denen man Baden kann, was wir dann auch gemacht haben. So sind wir im Winter Baden gegangen und es war richtig warm. Nachdem wir in der Stadt Taupo noch verweifelt eine richtig gute Eisdiele (zumindest stand das in einem Reiseführer) gesucht haben, die seit zwei Jahren geschlossen hat, haben sich die Jungs verabschiedet und wir sind zurück ins Hostel. Montags haben wir uns dann in den Vulkankrater gewagt, besser gesagt auf den See. Wir haben eine Bootsfahrt zu den Maori Rock Carvings gemacht. Dort hat ein junger Maorikünstler Masken und Tiere in Stein gemeißelt.

Lake Taupo - a lake in the heart of  the North Island. It is over 600 square Kilometers large. But Lake Taupo isn't only special because it is the biggest inland water, but also it is caused of an volcano. After a volcanic eruption the crater bursted, the rubble prevent thet the water can flow off and Lake Taupo was formed.

On Sunday we found our way from Napier to Taupo to see the lake with our own eyes. After a short look at the lake we went  with two other volunteers (Oliver & Jacob)  to a dam which was opened on 12 o' clock and then we went to the Hucka Falls. They are a waterfall which is not so high but more long. Afterwards we did a small hiking tour to the Hot Pools which are hot springs in which one can take a bath. So we took in winter outside a bath. After we were searching for an ice cream shop in Taupo which is closed for two years now, the boys left and we went back to our hostel. On Monday we venture to go in the volcanic crater or in different words we went on the lake. We did a boat tour  to the Maori Rock Carvings. There a young Maori artist chiseled masks and animals in the stone.

Nachmittags hat es dann geregnet, sodass wir uns entschieden haben eine neuseeländisches Kino von innen anzuschauen. Wir waren nicht nur die einzigen im Kinosaal, sondern im ganzem Kino, was aber auch nicht schlecht war. Am Dienstag haben wir uns trotz schlechtem Wetter heraus getraut, um noch die Craters of the Moon anzuschauen.  Dort zischt, brodelt und dampft es überall und sah bei dem Wetter auch ein bisschen mystisch aus.

In the afternoon it was raining, so we decided to see a new zealand cinema from the inside. We were the only one in the cinema hall and in the whole cinema. This was good. On Tuesday we didn't care about the bad weather and went to the craters of the moon. There it fizzled, bubbled and steamed everywhere. That looked mystic in addition to the bad weather.

Dann machten wir uns wieder auf den Weg Richtung Heimat. Zuerst dem See entlang und ein Stück durch den Tongariro Natonal Park, in dem wir später im Jahr noch das Tongariro Crossing machen wollen. Irgendwann standen wir dann noch mit unserem Auto (es heißt jetzt übrigend Carlchen), auf der Suche nach den National Army Museum (für eine Toliette), vor dem Sicherheitstrackt der Armee, wo sie uns komischerweise nicht hinein gelassen haben. Als wir dann wieder zu Hause waren, ging es für mich auch wieder zur Arbeit, weil ich abends noch im Internat helfen musste. So ist auch unser erstes langes Wochenende zu Ende.

Than we drove the way home. First alongside the lake and a part through the Tongariro National Park where we want to do the Tongariro Crossing later in the year. Sometime we were searching with our car (it's called Carlchen now) the National Army Museeum (for a toilet) and we ended up infront of the security block of the army. There they didn't let us in. When we were back home I had to go back to work and help in the boarding house. So our first long weekend was finish.

Kommentare: 0 (Diskussion geschlossen)
    Es sind noch keine Einträge vorhanden.